Υπό έκδοση

  • Ταξινόμηση
Συγγραφέας: Άρτουρ Σνίτσλερ
ISBN: 978-960-8264-83-0
Με τη νουβέλα του Η κυρία Μπέρτα Γκάρλαν, που μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά, ο Άρτουρ Σνίτσλερ, ένας από τους σημαντικότερους συγγραφείς των αρχών του 20ού αιώνα, καταθέτει μια βαθιά και λεπτολόγο ψυχολογική σπουδή της γυναικείας συνείδησης, καταγγέλλοντας συνάμα την κοινωνική ανισότητα ως προς τις ελευθερίες των δύο φύλων. Με φόντο την Αυστρία της εποχής του, αφηγείται δυο αποφασιστικές εβδομάδες από τη ζωή της ηρωίδας του, εφαρμόζοντας μοντερνιστικές τεχνικές, όπως ο ελεύθερος πλάγιος λόγος και ο εσωτερικός μονόλογος. Η κυρία Μπέρτα Γκάρλαν, η αυστριακή Μαντάμ Μποβαρύ, όπως έχει συχνά χαρακτηριστεί, φέρει τη σφραγίδα της αφηγηματικής δεινότητας του συγγραφέα της που, με αφορμή την ιστορία της, ξετυλίγει μπροστά μας μια ολόκληρη εποχή.
13.84
Συγγραφέας: Άντον Τσέχωφ
ISBN: 978-960-556-019-5
Μετάφραση Φωτεινή Νάσσου
13.78
Συγγραφέας: Επιμέλεια: Νάσος Βαγενάς
ISBN: 978-960-8264-88-5
11.66
Συγγραφέας: Κυριακή Δεμίρη
Η αυστριακή συγγραφέας, καλλιτέχνης και ακτιβίστρια Ελφρίντε Γέλινεκ (1946) ήταν ευρέως γνωστή στο γερμανόφωνο κοινό πολύ πριν κερδίσει το Νόμπελ Λογοτεχνίας το 2004. Μετά τον Τόμας Μπέρνχαρντ, η Γέλινεκ συνεχίζει την μακρά αλυσίδα της παράδοσης των ανθρώπων της τέχνης και του πνεύματος στην Αυστρία οι οποίοι, αμφισβητώντας ανοιχτά το ιστορικό παρελθόν της χώρας τους, εκφράζουν μία αμφίσημη σχέση με την πατρίδα τους. Κύριος στόχος της προεκλογικής εκστρατείας του ακροδεξιού FPÖ, χαρακτηριζόμενη από τα συστημικά μέσα ενημέρωσης ως «Nestbeschmutzerin» («αυτή που λερώνει τη φωλιά της») και «άτεκνη κομμουνίστρια», απαγορεύει το ανέβασμα όλων των έργων της από τα θέατρα της Αυστρίας και μοιράζει τον χρόνο της μεταξύ Βιέννης και Μονάχου μέχρι τη θριαμβευτική επάνοδό της με το Νόμπελ και την καθιέρωσή της ως ένα από τα σημαντικότερα ονόματα της ευρωπαϊκής διανόησης. Το παρόν σύγγραμμα αποτελεί την πρώτη απόπειρα στη χώρα μας ανάδειξης του πολυπρισματικού χαρακτήρα του πολιτικού θεάτρου της Γέλινεκ μέσα από το πρίσμα του φεμινιστικού λόγου, ενώ εκκινεί από την πεποίθηση πως τα θεατρικά της έργα μπορούν να διαβαστούν ως επανεγγραφή της αυστριακής ιστορίας, αλλά και ως απόδειξη της άμεσης αλληλεπίδρασης της ιστορίας με το μεταπολεμικό παρόν της χώρας. Η Κυριακή Δεμίρη, αντλώντας το υλικό της έρευνάς της από αρχεία, προσωπικές συνεντεύξεις στενών συνεργατών της και τα θέατρα στα οποία γράφει πλέον κατά παραγγελία τα έργα της, μελετά τέσσερα από τα σημαντικότερα θεατρικά της έργα, αναδεικνύοντας ζητήματα δραματουργίας, αισθητικής και πολιτικής.
Συγγραφέας: Χρύσα Σπηλιώτη
ISBN: 978-960-6801-12-9
Έλληνες συγγραφείς» Χρύσα Σπηλιώτη
8.48
Συγγραφέας: Κνουτ Χάμσουν
ISBN: 960-8264-34-0
Μετάφραση Ι.Ν. Γρυπάρης
Ξένοι συγγραφείς» Κνουτ Χάμσουν (Knut Hamsun)
11.66
Συγγραφέας: Φεδερίκο Γαρθία Λόρκα
ISBN: 978-960-6801-72-3
Μετάφραση Δημήτρης Τσεκούρας
Ξένοι συγγραφείς» Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα (F.D. Lorca)
8.00
Συγγραφέας: Γιάννης Αγησιλάου
Με τη χρήση της τεχνικής του θεάτρου εν θεάτρω, στον Αλέξανδρο (Η μοναξιά του Βασιλιά) εγκιβωτίζεται η προς (ανα)παράσταση συνωμοσία κατά της ζωής του αρχιστράτηγου των Ελλήνων και Βασιλιά των Μακεδόνων Αλέξανδρου Γ΄ στη Δραγγιανή, τον Οκτώβριο του 330π.Χ. […] O Γιάννης Αγησιλάου δεν παρουσιάζει μια ιστορία κλεισμένη στον εαυτό της, αλλά διευρύνει την έρευνά του πάνω στις αντιδράσεις και τις συμπεριφορές του ανθρώπινου στοιχείου με θέματα όπως η υποταγή, η προδοσία, η επιβολή, η ματαιοδοξία, οι διαπροσωπικές αυτοκαταστροφικές σχέσεις, καθιστώντας τη σημερινή, άμεση και άκρως θεατρική. Χρίστος Γεωργίου Θεατρολόγος
Έλληνες συγγραφείς» Γιάννης Αγησιλάου
9.54

Προσφορές